|











| |
DVD / CD recensies
Lehár - Die lustige Witwe
December en januari zijn traditioneel de operettemaanden. ‘Die lustige Witwe’ is één van de meest gespeelde operettes ter wereld
en daarom is het opmerkelijk, dat er nauwelijks uitvoeringen op DVD aangeboden worden. Hieronder volgt een
bespreking van de enige twee opnamen, die in Nederland leverbaar zijn.

Deze
productie uit Zürich 2004 van regisseur Rolf Langenfass heeft
glamour, is levendig en zit lekker vol met clichés. De prachtige decors en kostuums staan
geheel in
dienst van de weduwe Hanna en haar “lustige” mannen en vrouwen. Hanna is al
vanaf het begin bereid Danilo terug te winnen en is speels zonder vijandig te
zijn. Dit is een verfrissende opvatting.
De rollen zijn tot in de kleinste rollen prima bezet en de acteer- en
zangprestaties zijn een lust voor het oog en oor. Rodney Gilfry is ideaal
in zijn paraderol van Danilo. Hij is de perfecte belichaming van de
rijkeluiszoon. “Stimmlich” karakteriseert hij meesterlijk, of hij nu
dronken, slaperig of verliefd is. Dagmar Schellenberger neemt iedereen
voor zich in. Haar middenstem is weelderig en zij weet haar toon licht te houden. Zij is een uitdagende Hanna en haar scènes met Danilo
hebben een ongehoorde “chemistry”. Ute Gfrerer heeft de warme soubrette
voor Valencienne en zingt én danst voortreffelijk. Piotr Beczala meent in
Parijs helaas met zijn ongepaste portamenti en snikken in ‘La Boheme’ terecht
gekomen te zijn in plaats van in ‘Die lustige Witwe’. Dirigent Franz
Welser-Möst - dirigent van het Weens Nieuwjaarsconcert 2011 - fraseert de
lichte muziek subtiel en het orkest van het operahuis Zürich speelt sprankelend.
Groot feest is ook het optreden van de Weense komiek Herbert Prikopa als
Njegus, die met een vet accent grapt en grolt. Alleen al voor zijn bijdrage met
het commentaar gericht aan het publiek is deze DVD de moeite waard. Elke goede
uitvoering van ‘Die lustige Witwe’ of ‘Die Fledermaus’ zou zo'n Njegus moeten
bezitten. Geestig ook de “Männer-Marsch” als variatie op de “Weiber-Marsch”.
Ondertiteling in Duits, Engels, Japans, Spaans en Frans. (Arthaus Musik 100451)
De
productie die Jérôme Savary voor Dresden in 2007 maakte, stelt helaas
teleur. Het probleem ligt vooral in
het
feit dat het verhaal serieus genomen wordt. De leiders van Pontevedro zijn dictators, de baron
is een soort Hitler en de weduwe Hanna is een rijke
Amerikaanse. Deze ernst is dodelijk voor humor. En daar waar Savary geestig
wil zijn - de lipvormige bank, de flitslichten het schilderijportret van de
baron, de gigantische vrouwenhandpalm waarin Danilo zit, het Weiberseptet met de
mannen als een soort militaire junta en Njegus in tutu - doet het allemaal te
geforceerd aan.
Niemand van de bezetting kan tegen de zangers van Zürich op. De sopraan
Petra-Maria Schnitzer is een prima Wagnerzangeres, maar geen Hanna. Haar
hoogte is hier te breed genomen en onzuiver. Bo Skovhus is geweldig in de
rol van de onverschillige playboy. Zijn bariton is indrukwekkend kleurrijk en
beheerst en zijn gesproken tekst heel natuurlijk. Oliver Ringelhahn als
Camille heeft een heldere tenor, maar in de hoogte niet goed gesteund en
daardoor onvast.
Lydia Teuscher is een flirtende, levendige en expressieve Valencienne. De
rol van baron Mirko is pijnlijk bezet door Günther Emmerlich, die
afschuwelijk “zingt”. Dirigent Manfred Honeck benadrukt de hoem-pa-pa en
degradeert Lehárs dansen tot circusmuziek.
Deze productie is trouw aan
de originele teksten en vooral aan te raden aan hen, die dit bekende werk in een
nieuw jasje willen zien.
Ondertiteling in Duits, Engels en Frans. (Medici Arts 2056818)
|